sexta-feira, 4 de janeiro de 2019

SALVAÇÃO

Figura de Rodin
Foto PSV - 2017



Para Baldur Ragnarsson, in memoriam

um dia Poeta
fui salvo por teus versos de safira
pedra densa vestida de palavras
flutuavam como fumo ao vento
soavam como flauta mítica
luziam água fresca de nascente
já não lembro o que havia naqueles versos
sequer me lembro de sua melodia
só recordo que eram de sólida madeira
cerne centenário e rijo
puseram-me de retorno à borda do abismo
de onde nunca mais tornei a cair


SAVO
Al Baldur Ragnarsson, in memoriam

unu tagon Poeto
min savis viaj versoj el safiro
densa ŝtono vestita per vortoj
ŝvebantaj kiel fumo en vento
sonantaj kiel mita fluto
lumantaj freŝa akvo en fonto
mi jam ne memoras kio estis en tiuj versoj
mi eĉ ne memoras ilian melodion
mi nur memoras ke ili estis el solida ligno
centjara masiva kerno
ili remetis min sur la bordon de la abismo
de kie mi ne plu falis 

4 comentários:

  1. Per la ligna kerno de via poezia omaĝo de poeto al poeto mi komencas. Brilas digna kaj sonas ĝi nerifuze kiel inviton al enprofundiĝo en la verko de Baldur Ragnarsson. Akceptite!

    ResponderExcluir
  2. Espetacular! Os dois últimos versos são simplesmente perfeitos. Cada dia melhor na forma também.

    ResponderExcluir
  3. Via mirinda dulingva poemo estas juvelaro el diamantaj versoj: digna omaĝo al nia karmemora Poeto!

    ResponderExcluir