PSV - maio 2020
não foram as tuas mãos macias
afetas ao tear
não foram as tuas têmporas serenas
a indagar sentidos
não foi o teu hálito frutado
a perfumar suspiros
não foram os teus cabelos brandos
a se metamorfosear em dor
não foi a tua pele algodoeira
a se encrespar aos desatinos do mundo
não foi a tua voz de riacho
manso tímido sussurro
não foram teus olhos
espáduas
pernas
gestos
sorriso
cerviz
não foi a tua perspicácia
sequer foi a tua grande bondade
que me aprisionou para sempre
foi tudo o que de ti não sei
enigmo
ne viaj manoj mildaj
emaj al teksado
ne viaj tempioj serenaj
serĉantaj sencojn
ne via spiro fruktodora
parfumanta suspirojn
ne viaj haroj fajnaj
en metamorfozo dolora
ne via haŭto kotona
hirtiĝanta pro kruelo en la mondo
ne via voĉo roja
dolĉa timema susura
ne viaj okuloj
dorso
kruroj
gestoj
rideto
kapo
ne via sagaco
eĉ ne via granda bonkoreco
min kaptis por ĉiam
ĝi estis ĉio kion mi ne scias pri vi
Poema espetacular! Belíssimo mesmo, em forma e conteúdo! O último verso é magistral, um grande fecho para o enigma!
ResponderExcluirC'est une merveille! Salutations!
ResponderExcluirMestre do recurso estilístico da 'preterição', Machado de Assis mantinha leitores presos até a última frase. Mestre da tradução de obras de Machado de Assis ao Esperanto, o Poeta me levou na conversa até o derradeiro e genial verso desse poema emblemático na obra PSV-i-ana! Só aplausos.
ResponderExcluirEn eterna memserĉado la lirika mio elmontriĝas per la nekonataj atributoj de la poezia muzo. Belega poemo! Gratulon!
ResponderExcluirSupimpa!
ResponderExcluirSupimpa!
ResponderExcluirAdilson Gonçalves
Aplausos ..
ResponderExcluir" F A N T A S T I C ".
Sur nevidebla fadeno viaj versoj nin kondukas magie, majstre kaj sen percepti, jen ni akrobataj kaj samtempe spektantoj de tiu spetaklo proponata de vi!
ResponderExcluirGratulon!