PSV - 2019
Para sempre
Por que Deus permite
que as mães vão-se embora?
Mãe não tem limite,
é tempo sem hora,
luz que não apaga
quando sopra o vento
e chuva desaba,
veludo escondido
na pele enrugada,
água pura, ar puro,
puro pensamento.
Morrer acontece
com o que é breve e passa
sem deixar vestígio.
Mãe, na sua graça,
é eternidade.
Por que Deus se lembra
— mistério profundo —
de tirá-la um dia?
Fosse eu Rei do Mundo,
baixava uma lei:
Mãe não morre nunca,
mãe ficará sempre
junto de seu filho
e ele, velho embora,
será pequenino
feito grão de milho.
que as mães vão-se embora?
Mãe não tem limite,
é tempo sem hora,
luz que não apaga
quando sopra o vento
e chuva desaba,
veludo escondido
na pele enrugada,
água pura, ar puro,
puro pensamento.
Morrer acontece
com o que é breve e passa
sem deixar vestígio.
Mãe, na sua graça,
é eternidade.
Por que Deus se lembra
— mistério profundo —
de tirá-la um dia?
Fosse eu Rei do Mundo,
baixava uma lei:
Mãe não morre nunca,
mãe ficará sempre
junto de seu filho
e ele, velho embora,
será pequenino
feito grão de milho.
Por ĉiam
Kial Dio permesas,
ke patrinoj iru for?
Patrino ne havas limon,
estas tempo senhora,
lumo, kiu ne estingiĝas
kiam blovas vento
kaj falegas pluvo,
veluro kaŝita
en la sulka haŭto,
pura akvo, pura aero,
pura penso.
Morto okazas
al tio, kio estas nedaŭra kaj pasas for
kaj ne lasas spuron.
Patrino, en sia graco,
estas eterno.
Kial Dio decidas
- profunda mistero -
ŝin forpreni, iun tagon?
Se mi estus Reĝo de la Mondo,
mi dekretus leĝon:
Patrinoj neniam mortos,
patrino restos por ĉiam
apud sia filo
kaj li, eĉ se maljuna,
estos malgrandeta
kiel maizograjno.
Bonega, kiel ĉiam!
ResponderExcluirUm dia desses vi escrito em algum lugar: poeme-se...
ResponderExcluirGraças a Deus os poetas ouviram!
Obrigada!
Lindo poema, bem ilustrado!
ResponderExcluirKlasikaĵo de Drummond bele kaj arte esperantigita. Pliaj venu!
ResponderExcluir