terça-feira, 24 de janeiro de 2017

VIDA BREVE




Entre os galhos mais altos, vicejava
um fruto, entre os frutos o mais nobre.
E dessa rica seiva, retirava
o suco doce que do solo sobre.

E à chuva e à luz do sol, que tudo encobre,
crescia  o fruto e aos poucos madurava.
Tornando valiosa a gota pobre,
em pura vida, assim, a transformava.

Um dia um vento forte, inesperado,
em fúria sacudiu o galho leve,
até que o teve todo desfolhado.

Em luta desigual, não se conteve:
soltou-se  de seu galho, desolado,
aquele lindo fruto, vida breve.


“VITA BREVIS”

Inter branĉoj plej altaj, frukto staris,
kaj inter fruktoj estis ĝi plej rara.
Kaj el la arbosuko ĝi refaris
la  dolĉan fruktan sukon, senkompara.

Kaj tuj la pluvo kaj la sun´ bonfara
por maturiĝo al la frukto paris.
Ĉar nobla kreskis tiu frukto kara,
en ĝi abunda vivo malavaris.

Sed vento kruda kaj neatendata
el la ĉiel´ , fortega, sin eklevis,
kaj skuis la branĉaron, senkompata.

La juna, bela frukto tiam krevis,
ĉar ne rezistis al la vento bata.
Defalis ĝi tro frue. “Vita brevis”.

SIMILIA SIMILIBUS CURENTUR



O luto durava já 3 semanas. Foi então que ouviu a Lacrimosa, de Mozart, três vezes seguidas. Recolheu-se o pranto para algum lugar recôndito.


SIMILIA SIMILIBUS CURENTUR

La funebro daŭris jam tri semajnojn. Tiam, li aŭskultis Lacrimosa, de Mozart, trifoje sinsekve. La ploro retiriĝis al iu kaŝita loko.

sábado, 14 de janeiro de 2017

POSSE



Não digas “tenho”.
Tens acaso as ondas do mar?
Não digas “guardo”.
Conservas acaso o bruxulear  do crepúsculo?
O mundo é fugidio.
Nada possuis além do vazio.
Tudo gira à tua volta, inapreensível.
Cabe a ti pairar.
Cabe a ti olhar e ver.
E, acaso, compreender.
O que recebes é um convite,
aceita-o com humildade.
É tudo.
É quanto basta.

POSEDO

Ne diru “mi havas”.
Ĉu vi havas la marondojn?
Ne diru “mi konservas”.
Ĉu vi konservas la tremetantan lumon de krepusko?
La mondo estas fuĝema.
Vi nenion posedas  krom la malpleno.
Ĉio rondiras ĉirkaῠ vi, nekaptebla.
Koncernas vin ŝvebi.
Koncernas vin rigardi kaj vidi.
Kaj, eventuale, kompreni.
Vi ricevas inviton,
akceptu ĝin humile.
Tio estas ĉio.
Tio sufiĉas.

CHAMA


Majestosa, brilha a chama
e esbanja luz, perdulária.
Vem um sopro e derrama
a chama. Vida precária.

FLAMO

La majesta flamo lumas,
hela, forta, vigla, brila.
Venas blovo kaj konsumas
la flamon. Vivo fragila.