Da última prateleira da estante,
o livro me olhou com alguma nostalgia.
Acudi ao chamado
e me pus a folhear, distraído,
velhos versos vestidos de vago passado,
escapados da memória.
Num recanto de poesia,
dormitava uma folha de plátano,
amarelada pelo tempo.
Num último suspiro, ela murmurou, quase inaudível:
- Não se lembra? Era primavera!...
De sur la lasta breto en la ŝranko,
la libro rigardis min iom nostalgie.
Mi akceptis la alvokon,
kaj komencis foliumi, senatente,
antikvajn versojn vestitajn per svaga pasinteco,
eskapintajn el la memoro.
En angulo de poezio,
dormetis folio de platano,
flaviĝinta pro la tempo.
Per lasta spiro, ĝi murmuris, preskaŭ neaŭdeble:
- Ĉu vi ne memoras? Estis printempo!...
Leio na primeira página do jornal que um empresário chinês decidiu conceder aos seus empregados uma certa “licença infelicidade”. O direito a faltar ao trabalho, algumas vezes por ano, por estar passando por um momento de infelicidade. Fico a imaginar como lhe sobreveio a ideia. Talvez de um diálogo singelo com seu trabalhador:
- Por que faltaste ontem ao trabalho, meu jovem?
- Eu estava muito triste, meu patrão.
- Ah, lamento. Pode-se saber por que?
- Pode-se, mas não importa. Todo mundo fica triste de vez em quando.
Silêncio.
O patrão:
- Pois é justo. Trabalhar em estado de infelicidade infelicita o trabalhador e o fruto do trabalho. E isso acontece de tempos em tempos, por ser da natureza humana. Que os meus trabalhadores permaneçam em casa, nesses dias sombrios, até que se lhes reacenda uma luz no espírito. É justo.
Fico eu a cogitar se o chinês será mais infeliz que o brasileiro, o guatemalteco ou o marroquino. Ou o hindu, o tcheco, o indonésio. Se seria o caso de medir a infelicidade dos povos, do mesmo modo como se mede a sua felicidade – para destaque dos escandinavos, campeões da modalidade.
Acho que não. A felicidade talvez se possa medir; a infelicidade é sempre imensurável.
pri (mal)feliĉo
Mi legis sur la unua paĝo de ĵurnalo, ke ĉina entreprenisto decidis permesi al siaj dungitoj ian “forpermeson pro malfeliĉo’ Nome, la rajton manki en la laboro, kelkfoje dum la jaro, se ili trapasas momenton de malfeliĉo. Mi imagas, kiel venis al lia kapo tiu ideo. Eble tio estis simpla dialogo kun lia laboristo:
— Kial vi ne ĉeestis hieraŭ en la laborejo, kara junulo?
— Mi estis malĝoja, mia mastro.
— Ho mi bedaŭras. Ĉu oni povas scii, kial?
— Oni povas, sed tio ne gravas. Ĉiu homo malĝojiĝas, foje.
Silento.
La mastro:
— Nu, estas juste. Labori en stato de malfeliĉo malfeliĉigas la laboriston kaj la frukton de lia laboro. Kaj tio okazas, de tempo al tempo, ĉar ĝi estas la homa naturo. Miaj laboristoj restu hejme, dum tiuj ombraj tagoj, ĝis lumo revekiĝas en ilia spirito. Estas juste.
Mi konjektas, ĉu ĉinoj estas pli malfeliĉaj ol brazilanoj, gvatemalanoj, aŭ marokanoj. Aŭ hindoj, ĉeĥoj, indonezianoj. Ĉu indus mezuri la malfeiĉecon de popoloj, same kiel oni mezuras ilian feliĉon — en ĉi tio elstaras skandinavoj, ĉampionoj en tiu fako.
Mi supozas, ke ne. Feliĉon eble oni povas mezuri; malfeliĉo estas ĉiam nemezurebla.