Foto PSV, 2017
Passarinho, ao natural,
é de voar, de voar.
Quando pousa no quintal,
fica a ciscar, a ciscar.
Passarinho, toma tento,
pode haver gato por perto!
Tu sabes manha de vento,
ele sabe o bote certo.
Assim é também com gente
desatenta, pela vida:
um bote só, de repente,
e vai-se a vida, perdida.
SENATENTE
Malgraŭ ke flugi libere
estas la birda naturo,
tamen paŝeti surtere
estas ankaŭ aventuro.
Birdeto, tamen, atenton!
Eble la kato vin gvatas.
Vi lerte regas la venton,
saltoprete ĝi malsatas.
Al homo same danĝeras
se li senzorge promenas.
Eble kaptilo aperas,
eble fatalo lin prenas.
O mestre em quadras brilha novamente. Tudo a partir de um simples passarinho pastando. Muito bom, Paulo! O pulo do gato...
ResponderExcluirMajstro de la poezia subtileco,
ResponderExcluirla Poeto milde denove tuŝas la maltrankviligan temon pri la mallongeco de la vivo...
Mi pensas ke tiu birdeto estas mia parenco...
ResponderExcluirGxi sukcesas esti pli distra ol mi!